Mengubah platform dengan Windows pada Mac, hal pertama yang Anda mulai mencari alternatif untuk perangkat lunak biasa. Banyak program-program cross-platform (versi dibuat untuk Win, dan Mac OS X, dan Linux), Anda perlu mencari versi lain dari akrab. Jika Anda digunakan untuk bekerja di lingkungan Windows dengan kamus elektronik (Lingvo, TranslateIt), Anda akan terkejut - ada analog untuk "Poppy."
TranslateIt - kamus elektronik, versi baru yang muncul sekitar seminggu yang lalu. Program ini dibuat dan dikelola oleh programmer Rusia, ada dua pilihan - gratis (terbatas, tetapi mereka tidak kritis) dan dibayar.
Salah satu fitur utama TranslateIt - terjemahan dari teks pada kursor. yaitu tidak perlu untuk menyalin sesuatu ke clipboard, dan kemudian paste di program terjemahan, atau menggunakan cara pintas keyboard. Fitur ini bekerja dengan semua aplikasi Kakao-interface. Sangat mudah untuk menghargai awal artikel panjang membaca atau buku.
Sisa TranslateIt wakil khas program kelasnya. Hal ini dimungkinkan untuk menghubungkan kamus tambahan (StarDict, DSL dan XDXF) - penggemar mengatur kosakata khusus untuk pengacara, dokter, ahli kimia, metalurgi dan lain-lain. Anda dapat menambahkan kata-kata Anda sendiri untuk menyesuaikan kartu dengan terjemahan.
saya take TranslateIt untuk waktu yang lama, sejak zaman Windows dan dapat direkomendasikan untuk semua pengguna.