"Penerjemah di bidang komunikasi profesional" - kursus 200.000 rubel. dari MSU, pelatihan 68 minggu. (17 bulan), Tanggal: 4 Desember 2023.
Miscellanea / / December 08, 2023
INFORMASI UMUM
Program pelatihan ulang “Penerjemah di bidang komunikasi profesional” dirancang untuk individu mengkhususkan diri dalam hubungan internasional di bidang politik, ekonomi, manajemen, komunikasi, budaya, olahraga.
Setelah menyelesaikan pelatihan, ijazah formulir yang ditetapkan dari Universitas Negeri Moskow dikeluarkan untuk penugasan kualifikasi tambahan "Penerjemah" di bidang komunikasi profesional”, yang memberikan hak untuk melakukan kegiatan profesional sebagai Penerjemah
Mahasiswa universitas menerima ijazah penerjemah hanya setelah menerima ijazah pendidikan tinggi pertama mereka.
TARGET PENONTON
Program “Penerjemah di bidang komunikasi profesional” ditujukan bagi mahasiswa (sarjana, magister, spesialis) dan mahasiswa pascasarjana yang mempelajari hubungan internasional, politik dunia, ilmu politik, ekonomi, manajemen internasional, komunikasi internasional, serta untuk lulusan yang bekerja dan klien korporat yang berspesialisasi dalam bidang yang relevan daerah.
Orang yang berhasil lulus tes dan wawancara (level B1+) diterima untuk pelatihan.
Bagi orang yang ingin menjalani pelatihan ulang di bawah Program ini, tetapi tidak memiliki tingkat kemahiran bahasa Inggris yang memadai, ditawarkan kursus persiapan.
TUJUAN UTAMA
Pembentukan kompetensi penerjemahan di kalangan mahasiswa dalam bidang profesionalnya, terdiri dari kemampuan melakukan interlingual dan antar budaya komunikasi di berbagai bidang hubungan internasional, seperti politik, ekonomi, manajemen, budaya, komunikasi, serta bidang keilmuan yang relevan daerah.
TUGAS
- Meningkatkan tingkat kemahiran bahasa Inggris secara keseluruhan dalam bentuk lisan dan tulisan.
- Meningkatkan keterampilan berbicara monolog dan dialogis.
- Peningkatan kompetensi daerah.
- Pengembangan kompetensi antarbudaya dalam rangka penyelenggaraan komunikasi antarbudaya.
- Pengembangan keterampilan dalam berbagai jenis membaca, anotasi dan merangkum; pengembangan keterampilan dalam penggunaan kamus dan database secara profesional.
- Menguasai terminologi spesialisasi.
- Pengembangan keterampilan dalam mencari padanan terjemahan (termasuk terminologis).
- Pembentukan keterampilan praktis penerjemahan profesional (lisan dan tulisan).
- Pengetahuan tentang strategi dan model penerjemahan dasar.
- Perkembangan budaya bicara bahasa Rusia dalam keragaman fungsinya.
DOKUMEN UNTUK KESIMPULAN PERJANJIAN
- Untuk spesialis bersertifikat - dokumen pendidikan tinggi, gelar akademik, gelar ilmiah (asli dan 1 salinan), untuk mahasiswa - sertifikat dari fakultas;
- 2 foto 3X4 (matte);
- Paspor (asli dan copy)
Anda dapat membuat perjanjian pada hari kerja mulai pukul 10.00 hingga 17.00 di kantor. 559 (lantai 5, gedung humaniora 1 Universitas Negeri Moskow).
KONTAK INFORMASI
Departemen Pendidikan Lanjutan, kantor. 559, telp. (495) 939-41-20, [dilindungi email]
Kurator - Tikhomirova Tatyana Andreevna +7 (968) 824-21-99