20 kata gaul yang akan membantumu memahami remaja masa kini
Miscellanea / / March 11, 2022
Belajarlah untuk tidak terlibat dalam situasi yang menakutkan.
Bahasa gaul anak muda berubah dengan cepat. Beberapa kata seperti "tusy" diturunkan dari generasi ke generasi, tetapi ada juga yang baru yang tidak biasa untuk orang dewasa muda, dan terlebih lagi untuk orang tua.
Di bawah ini kami akan menganalisis beberapa kata slang umum yang digunakan oleh modern remaja. Sebagian besar dibentuk dari rekanan bahasa Inggris, jadi jika Anda terbiasa dengan bahasa ini, tidak akan ada masalah dengan pemahaman.
1. byte
Kata ini berasal dari bahasa Inggris untuk umpanumpan / Cambridge Dictionary - "untuk memikat" dan digunakan dalam arti "untuk memprovokasi, memaksa untuk beberapa jenis tindakan", "untuk "berkembang biak" menjadi sesuatu".
Misalnya, blogger YouTube membuat byte pelanggan untuk donasi. Dengan kata lain, mereka memprovokasi pemirsa untuk membuang uang ke rekening mereka. Dan jika kita berbicara tentang situasi sehari-hari, Anda dapat, misalnya, memukul teman untuk mengatur pesta di rumahnya atau pergi ke klub daripada belajar untuk ujian.
DI DALAM budaya rap Dunia ini MemilikiPanduan singkat GQ untuk pertempuran gaul / GQ pengertian yang cukup berbeda. Di sini "byte" digunakan sebagai "salinan", dan apa pun - ketukan untuk satu trek atau seluruh gaya. Oleh karena itu, bayter adalah rapper yang tidak jujur yang melakukan ini.
2. krinzh
Kata tersebut berasal dari bahasa Inggris ngeringeri / Cambridge Dictionary - "menyusut", yang dengan sempurna menyampaikan perasaan canggung yang mengerikan. Dalam bahasa gaul, krinzh sebenarnya adalah analog malu spanyol. Tetapi jauh lebih kuat dalam hal muatan emosional, mengingat rasa malu dan konformitas remaja.
Situasi ngeri adalah situasi di mana Anda benar-benar merasa ngeri karena penampilan atau perilaku orang lain.
3. melenturkan
Dalam bahasa gaul bahasa Inggris, kata kerjanya untuk melenturkanKamus Fleksibel/Perkotaan berarti demonstrasi nilai yang tidak sopan, atau, sederhananya, membual dan pamer. Dalam nada yang sama, ini digunakan oleh remaja berbahasa Rusia.
Anda dapat melenturkan dengan pakaian bermerek, perhiasan, gadget, dan pada umumnya segala sesuatu yang terlihat cukup mahal dan dianggap sebagai tanda status tinggi.
Tetapi kata ini memiliki arti lain - untuk pindah ke musik. Artinya, di klub Anda dapat melenturkan dalam dua cara: dengan musik dan sandal dari Louis Vuitton.
4. menakutkan
Dalam bahasa Inggris kata menakutkanmenyeramkan / Cambridge Dictionary berfungsi untuk menunjukkan sesuatu yang mengerikan, menyeramkan, dan bahasa gaul "creep" dan "crypto" mengungkapkan hal yang kurang lebih sama.
Misalnya, jika Anda baru saja menonton film horor, jam sudah tengah malam dan ada ketukan di pintu - ini, tanpa diragukan lagi, menyeramkan.
5. cabai
Kata slang ini berasal dari kata kerja bahasa Inggris untuk bersantaisantai / Cambridge Dictionary - "tenang", "santai". Dan artinya sama.
Anda dapat bersantai di mana saja dan dengan cara apa pun, yang utama adalah keadaan pikiran, dan bukan atribut eksternal. Misalnya, bersantai di kursi berjemur dengan koktail di tangan terasa dingin, tetapi juga nongkrong di jalan, bolos kelas, juga.
6. atmosfer
Dari kata bahasa Inggris atmosfergetaran / Cambridge Dictionary diterjemahkan sebagai "cairan", atau "perasaan dari seseorang atau tempat", yang, pada prinsipnya, bertepatan dengan arti padanan bahasa Rusia.
Vibe adalah suasana yang menentukan mood, energi umum dari institusi, pesta, musik. Paling sering kata ini digunakan dalam kaitannya dengan sesuatu yang baik.
Anda dapat berada di getaran - rasakan suasana umum dan bergerak dalam arus. Atau Anda bisa datang dengan teman yang menyenangkan dan menghancurkan suasana dengan wajah muram dan keheningan beracun Anda.
7. Rofl
Istilah ini berasal dari akronim ROFLKamus RFL / Cambridge, yang merupakan singkatan dari Rolling on Floor Laughing - "berguling-guling di lantai sambil tertawa." Sebagai aturan, kata itu digunakan tidak hanya untuk menunjukkan tawa Homer, tetapi secara umum dalam situasi yang kurang lebih ceria.
Selain itu, rofl bisa berarti ejekan atau lelucon. Artinya, Anda dapat mengacak-acak gambar lucu di Internet atau teman yang tidak mengerti sarkasme.
8. Gabung
Anglicisme lain, kali ini dari suarasuara / Kamus Cambridgeyang diterjemahkan menjadi "suara". "Login" berarti merekam pesan suara di messenger - praktik umum di antara mereka yang terlalu malas untuk menulis.
9. Mudah
Dari kata bahasa Inggris mudahmudah / Cambridge Dictionary diterjemahkan sebagai "ringan, mudah" dan artinya sama dalam bahasa gaul remaja berbahasa Rusia. Jadi mereka bisa mengatakan jika mereka berhasil mencapai sesuatu tanpa usaha. Misalnya, dalam mengerjakan soal tes aljabar atau mengulang trik dari YouTube dengan mudah.
10. Kecelakaan, kecelakaan
Dalam bahasa gaul bahasa Inggris, kata menghancurkannaksir / Urban Dictionary digunakan untuk merujuk pada seseorang yang, memikirkan siapa, "kupu-kupu di perut" muncul.
Remaja berbahasa Rusia menggunakannya dengan cara yang sama. Ini adalah cinta rahasia, objek gairah dan pemujaan, paling sering tidak dapat diakses. Juga crash atau crash bisa disebut orang terkenal dengan jutaan penggemar.
11. membenci
Kata kerja "benci" berasal dari bahasa Inggris membencibenci / Cambridge Dictionary - "benci" dan menunjukkan ekspresi permusuhan terbuka dan kritik yang sering tidak berdasar.
Dengan demikian, haters adalah orang yang membenci seseorang dan tidak segan-segan untuk menyatakannya. Sebagai aturan, meninggalkan komentar ofensif di Internet.
12. pengirim
Kata ini artinya sama dengan bahasa Inggris pengirimanPengiriman / Kamus Perkotaan - untuk mewakili hubungan romantis atau seksual antara karakter dalam buku, film, selebriti, atau teman Anda.
13. Banger
Dalam bahasa gaul bahasa Inggris, kata bangerKamus Banger / Perkotaan mereka menyebut musik hit yang keren, dan remaja berbahasa Rusia memberikan arti yang sama ke dalam istilah tersebut. Jika Anda menemukan banger, kemungkinan besar Anda akan mendengarkannya berulang-ulang dan bernyanyi sepanjang hari.
14. Giza
Singkatan untuk "vital" adalah situasi yang akrab, paling sering setiap hari dan dapat dimengerti oleh banyak orang. Misalnya, jika seorang remaja mengatakan bahwa orang tuanya tidak memahaminya, rekan-rekannya mungkin setuju bahwa ini adalah zhiza.
15. kue
Ini adalah reaksi terhadap situasi lucu, mirip dengan "lol" atau "rofl". Terkadang itu berarti ejekan pedas dari seseorang yang telah melakukan sesuatu yang konyol.
Keck bermigrasi ke bahasa gaul remaja dari permainan komputer, di mana digunakan dalam obrolan untuk menunjukkan seringai.
16. lois
Sama seperti suka, hanya sedikit dimodifikasi. Tidak diketahui mengapa remaja dengan sengaja mendistorsi kata ini. Ada pendapatLois/WikiRealitasbahwa untuk pertama kalinya Lois muncul di jejaring sosial VKontakte di tempat umum yang populer di kalangan anak muda.
17. mahasiswa baru
Di negara-negara berbahasa Inggris, kata benda mahasiswa barukamus mahasiswa baru / Cambridge digunakan untuk menyebut mahasiswa baru. Di negara kita, istilah ini tidak ada hubungannya dengan pendidikan.
Pada prinsipnya, setiap pendatang baru dapat disebut mahasiswa baru, tetapi paling sering kata ini terdengar dalam percakapan tentang rapper baru yang menjanjikan.
18. Sasny
Berasal dari bahasa Inggris lancangkamus sassi / Cambridge - "kurang ajar, kurang ajar, cepat." Anglicisme melengkung digunakan untuk merujuk pada rekan-rekan yang cerdas, menarik, dan seksi. Tanpa masuk ke detail, orang yang suka akan disebut bajingan.
19. Api
Dari bahasa Inggris apiapi / Cambridge Dictionary diterjemahkan sebagai "api", tetapi dalam bahasa gaul Rusia caraDI DALAM. M. Mokienko, T. G. Nikitin. Kamus besar ucapan Rusia. — 2007. pembicaraan kosong tidak pada intinya.
Sebagai aturan, nyala api dibangkitkan dalam obrolan, di forum, atau di komentar ketika mereka menyimpang dari topik asli dan memulai diskusi agresif dengan kritik keras, serangan pribadi, dan penghinaan.
20. LP, KIA dan Liga Champions
Singkatan ini digunakan terutama oleh cewek-cewek. Mungkin karena mereka lebih tertarik pada hubungan dan interaksi sosial. Mudah ditebak artinya: LP adalah sahabat, KIA adalah pemuda, dan Liga Champions adalah kekasih. Jangan bingung dengan PM - ini adalah pesan pribadi di jejaring sosial.
Baca juga🧐
- TEST: Apakah Anda mengerti bahasa gaul programmer?
- KUIS: Bisakah Anda memahami bahasa gaul siswa abad ke-19?
- “Gaul – penyumbatan atau evolusi? Menyedot debu atau menyedot debu? 10 pertanyaan untuk seorang filolog dan jawabannya