Jika bukan "penulis" dan bukan "blogger", lalu siapa? Bagaimana feminisme terbentuk dalam bahasa Rusia
Miscellanea / / August 06, 2021
Kami mencari tahu opsi apa yang ditawarkan tata bahasa dan mengapa kami menganggap beberapa di antaranya secara netral, sementara yang lain - kami tidak tahan.
"Penulis", "blogger" dan feminis baru lainnya tidak berhenti menjadi subyek kontroversi di Internet. Beberapa bersikeras bahwa begitulah seharusnya wanita dipanggil; seseorang meludah dan mengklaim bahwa ini adalah pelanggaran berat terhadap aturan bahasa Rusia.
Namun, selalu ada feminis. Membedakan antara pria dan wanita seks karakteristik historis dari bahasa Rusia sejak zaman kuno. Jumlah sufiks, dengan bantuan yang membentuk nama-nama wanita dari profesi dan pekerjaan, secara bertahap meningkat. Mungkin ini bukan batasannya dan akan muncul yang baru, tapi untuk saat ini kita akan menganalisis norma yang ada. Untuk melakukan ini, mari kita beralih ke salah satu buku referensi paling otoritatif - "tata bahasa Rusia" yang diedit oleh N. YU. Shvedova. Edisi pertama keluar pada tahun 1980, oleh karena itu disebut juga "Grammar-80".
Guru dan ratu
Sufiks: -nya (a), -nits (a), -schits (a), -chits (a)
Sufiks ini digunakan di zaman kuno: pembantu rumah tangga, posadnitsa, perawat, pemilik tanah, petugas pemandian. Mereka masih produktif sekarang.
Dengan bantuan mereka, feminisme dibentuk dari kata-kata tanpa sufiks dan dengan sufiks -ets, -ik, -nik, -shchik, -chik, -tel. Semua orang akrab dengan pasangan berikut: "master → pengrajin", "pilot → pilot", "operator derek → operator derek", "raja → ratu "," guru → guru "," penulis → penulis "," bos → bos "," artis → artis ".
Ini adalah sufiks netral. Kami mengambil banyak kata dengan mereka dengan tenang, kami tidak melihat pewarnaan gaya yang berkurang di dalamnya. Oleh karena itu, kami juga mempersepsikan beberapa feminis baru dengan mereka secara netral: PR, SMS, driver.
Namun, beberapa hal baru bahasa masih membuat kita bingung. Ini terjadi ketika Anda melampirkan -nya (a) pada kata-kata tanpa akhiran atau dengan akhiran -ik: dokter, fisikawan. Meskipun model yang sama bekerja dalam kata-kata "pengrajin" dan "ratu". Mungkin ini masalah kebiasaan.
Pahlawan dan Dewi
Akhiran: -di (i) / -yn (i)
Dengan bantuannya, feminisme terbentuk dari kata-kata tanpa akhiran: pahlawan wanita, biarawati, dewi, budak. Ini juga digunakan untuk mendapatkan nama feminin dari kata-kata yang berakhiran -log. Tetapi dalam "Tata Bahasa-80" dicatat bahwa bentuk-bentuk seperti itu bersifat sehari-hari, sebagian besar lucu: geologi, filologi.
Sekarang pada kata-kata di -log mereka mencoba untuk melampirkan akhiran ini: ginekolog, biologi, seksolog. Namun, sedikit yang berubah sejak tahun 1980-an, dan kata-kata seperti itu dianggap lucu. Beberapa mencoba menggunakannya sebagai netral, tetapi masyarakat belum terbiasa. Meskipun secara hipotetis, seiring waktu, sikap terhadap sufiks ini dapat berubah, karena kita tidak menganggap kata "budak" atau "pahlawan" sebagai komik.
Penyair dan Putri
Akhiran: -ess (a)
Ini digunakan untuk membentuk feminis dari kata-kata tanpa akhiran: penyair, putri, pramugari. Dalam kamus modern, seperti kamus ejaanEjaan sumber daya akademik "ACADEMOS" diedit oleh V DI DALAM. Lopatin, ada juga opsi seperti itu: pengacara, badut, pemandu, kritikus, autoress.
Secara formal, akhiran -ess (a) netral, dan Grammar-80 bahkan berbicara tentang produktivitasnya. Ini berarti dapat digunakan secara aktif dan sangat cocok untuk membuat kata-kata baru. Ada juga contoh "komik" dan "agen" yang ditandai sebagai humor.
Sekarang pendukung feminis menggunakan akhiran ini, tetapi ada juga ketidaknyamanan. Kata-katanya agak panjang, dan beberapa di antaranya dianggap agak sok. Yang mungkin juga masalah kebiasaan.
Aktris dan kepala sekolah
Akhiran: -adalah)
Seperti -ess (a), sufiks ini datang kepada kita sebagai bagian dari kata pinjaman, tetapi mulai digunakan sebagai unit turunan yang terpisah. Dengan bantuannya, feminisme dibentuk dari kata-kata tanpa sufiks dan kata benda verbal di -atau / -er: aktris, kepala sekolah. Kamus menangkapEjaan sumber daya akademik "ACADEMOS" Lihat juga kata "inspektur" dan "lectrix". Dan di Gatchina adaAviatrisy Zvereva Street di peta / 2GIS Jalan Aviatrix Zvereva: kata "aviatrix" digunakan pada awal abad ke-20 untuk merujuk pada penerbang wanita.
Dalam "Grammar-80" ada juga kata "editor" yang aneh, yang ditandai sebagai main-main. Bukan alternatif yang buruk untuk editor feminis modern. Dan "penulis" bukannya "penulis" segera muncul di benak.
Ini juga mencatat bahwa sufiks -is (a) kurang produktif daripada -ess (a). Mungkin hari ini itu bisa menjadi produktif: sejumlah besar -atau kata-kata, dari mana mereka ingin membentuk feminis.
Penjahit dan perenang
Akhiran: -iha
Dengan bantuannya, feminisme dibentuk dari kata-kata tanpa sufiks dan dengan sufiks -nik, -ets: perenang, penjahit, penenun, dokter, juru masak.
HitunganDI DALAM. DI DALAM. Berkutov. Feminatif dalam bahasa Rusia: aspek linguistik / aspek filologisbahwa itu diwarnai dengan gaya dan feminis dengannya memperoleh warna yang meremehkan. Pada saat yang sama, ada "perenang" dan "penjahit" yang netral.
Kasir dan sekretaris
Akhiran: -sh (a)
Hari ini adalah salah satu dari dua sufiks paling produktif (yang kedua adalah -k (a), tentang itu - tepat di bawah).
Dengan bantuan -sh (a), feminisme terbentuk dari batang yang berakhiran "p", "l", "n", "nt", "y": kasir, sekretaris, penata rambut. Kamus modern memilikiEjaan sumber daya akademik "ACADEMOS" kata-kata seperti "editor", "kurir", "desainer", "pelatih", "penulis", "sutradara", "insinyur", "manikur".
Dan tidak akan ada masalah dengan pembentukan banyak feminis baru jika bukan karena pewarnaan gaya dari sufiks ini. Itu tidak dianggap netral, itu hanya digunakan dalam pidato sehari-hari dan bahasa sehari-hari. Sebagai aturan, varian dengan itu digunakan dalam kaitannya dengan orang ketiga ("dia adalah seorang dokter", bukan "Saya seorang dokter" atau "Anda adalah seorang dokter"). Ini mungkin karena sejarah sufiks.
Itu muncul di sepertiga pertama abad ke-18. Ia sangat produktif dan bertugas untuk menunjuk seorang wanita oleh suaminya: istri dokter adalah istri dokter, dan profesor adalah istri profesor. Namun, sudah di paruh kedua abad ke-19, sufiks -ш (a) secara aktif digunakan untuk menunjukkan tidak hanya oleh suami, tetapi juga oleh pekerjaan: seorang musisi bukan hanya istri seorang musisi, tetapi juga seorang musisi wanita; seorang dokter bukan hanya seorang istri dokter, tetapi juga seorang dokter wanita. Omong-omong, sufiks ini dianggap benar-benar netral.
Pada abad kedua puluh, arti sufiks telah banyak berubah. Seorang wanita tidak lagi dianggap sebagai keterikatan pada seorang pria, relevansi penamaannya dengan suaminya lenyap. Orang bisa melupakan arti lama sufiks dan terus hidup. Tetapi sekarang mitos tersebut secara aktif menyebar bahwa penggunaan -sh (a) untuk membentuk feminisme adalah salah karena ini adalah bagaimana istri dilambangkan. Tidak ada yang mengatakan itu lagi! Ketika Anda mendengar kata "dokter", apakah Anda mewakili istri dokter atau dokter wanita? Apakah seorang manikur adalah istri seorang manikur? Ini semua di masa lalu.
Sufiks telah berubah artinya. Dan dalam pidato sehari-hari (alami, di mana semua hukum bahasa dimanifestasikan dalam bentuknya yang murni), pembentukan feminis dengan -sh (a) sangat populer. Namun, pikiran bawah sadar memaksa banyak orang untuk menghindari sufiks ini, karena sufiks ini merupakan gema dari konstruksi patriarki yang sudah usang.
Pelajar dan olahragawan
Akhiran: -k (a)
Sufiks yang paling banyak dibahas dan paling menarik saat ini. Dengan itu, Anda bisa mendapatkan feminis dalam banyak kasus:
- dari kata-kata tanpa akhiran;
- dari kata dengan akhiran -ist, -ets, -in, -an, -ik, -ak, -ach, -ich, -it, -ant / ent, -shift, -ish, -tyay, -ey, -er, -er, -oner / ir, -ar, -an;
- dari singkatan.
Contoh: mahasiswa, jurnalis, atlet, aktivis, pemain biola, revolusioner, programmer. AdaEjaan sumber daya akademik "ACADEMOS" dalam kamus modern dan kata-kata seperti "pengacara", "dokter gigi", "ahli bahasa", "kosmonot".
Sufiks -k (a) memiliki gaya netral. Kenetralan dan produktivitasnya yang sangat tinggilah yang menjadi alasan mengapa dia digunakan secara aktif dalam feminisme baru.
Semuanya tampak logis, jadi mengapa dia begitu menjengkelkan bagi banyak orang?
Seseorang melihat dalam dirinya arti pernyataan yang meremehkan, yang seharusnya menyinggung. Bagaimanapun, gambar adalah gambar kecil, dan pena adalah tangan kecil. Namun, pandangan ini sangat sepihak. Sufiks -k- memiliki banyak arti lain, setiap penutur asli dapat dengan sempurna membedakannya. Apakah siswa seorang siswa kecil? Moskow - apakah ini Moskow kecil? Tentu saja tidak.
Seseorang tidak menyukai fakta bahwa feminisme baru terdengar sama dengan singkatan frasa: program afiliasi adalah program afiliasi, sutradara adalah versi film dari sutradara. Sementara itu, homonimi sudah lama ada dalam bahasa Rusia. Finca dan Bulgaria tidak hanya kebangsaan, tetapi juga instrumen. Kami entah bagaimana hidup dengan itu. Dan bukan hanya kaum feminis yang berdosa dengan ini. Kami memiliki sayuran bawang, senjata bawang dan gambar bawang. Key-master, key-source dan treble clef. Kepang adalah potongan rambut, kepang adalah alat dan batang pasir. Dalam konteksnya, setiap penutur asli yang waras dapat membedakan antara homonim.
Tetapi masih ada kesulitan linguistik dengan "K-feminis". Ada pola berikut: jika dalam kata-kata pinjaman di -atau, -ep, -ar tekanan jatuh pada suku kata terakhir, maka feminisme dimungkinkan baik dengan -sh (a) dan dengan -k (a); jika suku kata terakhir tidak ditekankan dalam kata-kata pinjaman di -atau dan -er, maka "lidah bertanya" -sh (a).
Seorang sekretaris adalah seorang sekretaris.
Bankir adalah bankir.
Seorang revolusioner adalah seorang revolusioner.
Seorang pemimpi adalah seorang pemimpi.
Tetapi!
Penulis adalah penulis, bukan penulis.
Seorang blogger adalah seorang blogger, bukan seorang blogger.
Beginilah cara ahli bahasa menjelaskan ketidaksukaan publik terhadap feminis baru, misalnyaDAN. Fufaeva. Pani penulisnya, atau Pada eksperimen yang tidak disengaja dengan sufiks Rusia / versi Trinity Irina Fufaeva, Ph.D. dalam Filologi, peneliti di Universitas Negeri Rusia untuk Kemanusiaan, penulis buku “Apa yang disebut wanita?. Feminitif: sejarah, struktur, kompetisi ”.
Namun, ada hal yang menarik. Dalam kamus, kami menemukan kata-kata "varvarka", "penyembuh", "penggabung", yang melanggar aturan ini. "Barbar", tentu saja, dibentuk dari kata bukan di -ar, tetapi di -ar, tapi ini jelas sesuatu yang dekat, dan tekanannya diletakkan di siniPortal referensi dan informasi GRAMOTA.RU pada suku kata pertama. Tetapi "wanita obat" dibentuk dari kata benda di -ar, dan, meskipun kamus menunjukkan dua varian tekanan yang diizinkan, tekanan pada suku kata pertama dianggap direkomendasikan (seperti, misalnyaM. DI DALAM. Zarva. Tekanan verbal Rusia. Kamus nama umum, dalam kamus "stres kata Rusia" M. DI DALAM. Zarvy ditargetkan pada pekerja media). "Combineer" dibentuk dari kata -er, dan kamus Zarva merekomendasikanM. DI DALAM. Zarva. Tekanan verbal Rusia. Kamus nama umum memberi penekanan pada "a".
Aneh juga bahwa beberapa dari mereka yang pada awalnya membenci "penulis" dan "blogger" akhirnya terbiasa dengan mereka. Mungkin ini lagi masalah kebiasaan? Dari "manajer" dan "utusan" mereka juga pernah meludah.
Baca juga🧐
- 7 aturan bahasa Rusia, dari mana Anda bisa merintis
- 10 norma bahasa Rusia yang mungkin tampak seperti kesalahan
- 10 kata yang bisa berbeda jenis
- Mengapa ada begitu banyak perdebatan tentang feminis?
- Dari "rayuan" ke "teman": bagaimana kata kerja pinjaman datang ke bahasa Rusia
Para ilmuwan berbicara tentang lusinan gejala COVID-19 yang dapat bertahan selama lebih dari 6 bulan
Para ilmuwan telah menamai gejala khas dari strain delta virus corona. Mereka berbeda dari COVID-19 biasa