Keren ide diimplementasikan pengembang ABBYY di utilitas baru mereka: teks dibaca dalam bahasa asing dan langsung menerima terjemahannya. Ide bagus, implementasi yang baik tapi... bukan tanpa trik.
Pertama, yang baik: Program ini bekerja seperti jam. Tidak peduli apa dan dalam apa yang memprogram Anda membaca - halaman web di Safari, dokumen teks di Pages atau buku di iBooks - beberapa hanya memilih fragmen dan memilih dari perintah menu konteks Copy (Salin). Segera setelah itu, muncul bagian atas layar dengan transfer pemberitahuan tradisional hanya disalin fragmen. Jika itu disalin satu atau beberapa kata, Anda masih mendengar suara terjemahan kasar.
pita pembukaan Pusat Pemberitahuan, Anda dapat membaca lebih banyak teks daripada memungkinkan untuk membuat pesan pop-up. Menyentuh pemberitahuan di CO, Anda akan langsung ke program CopyTranslate, yang akan muncul disorot dan disalin hanya sepotong teks, dan di bawah - terjemahannya. Dengan mengklik ikon speaker di sudut kanan bawah layar, Anda akan mendengar terjemahan lagi.
CopyTranslate mempertahankan sejarah terjemahan, yang nyaman untuk digunakan kembali. Meskipun kualitas terjemahan sangat timpang. Namun, untuk memahami esensi dalam banyak kasus kurang, dan seperti transfer - ini bukan kelemahan kritis karena mungkin tampak pada pandangan pertama.
Dan yang ini apa CopyTranslate benar-benar terkejut, karena secara ketat untuk membatasi ruang lingkup dari teks yang diterjemahkan - seperti ketika bekerja dengan agen penerjemahan. Selama awal 33 rubel (99 sen), yang Anda keluarkan untuk membeli program ini, Anda harus "keseimbangan" akan hanya 7 ribu. tanda-tanda. Dengan setiap transfer, tentu saja, jumlah ini akan berkurang, dan secepat itu mencapai nol, Anda akan memiliki hanya dua pilihan: remove CopyTranslate sebagai tidak perlu, atau... membeli ribuan tambahan tanda-tanda untuk "kelanjutan perjamuan. "
Namun, dalam sebuah pertanyaan logis "Tapi kenapa," di ABBYY mengangkat tangannya: biaya rutin untuk terjemahan teks - ukuran yang diperlukan. Meskipun layanan Web Google Translate gratis, untuk penggunaan mekanisme software dalam aplikasi pihak ketiga "perusahaan yang baik" membebankan jumlah tertentu. Oleh karena itu, satu kali "subsidi" untuk digunakan permanen penerjemah tidak cukup.
Namun, nuansa ini, sebagian besar pengguna tidak tahu, dan karena itu penilaian CopyTranslate di App Store yang diharapkan. Saya pikir para pengembang akan bernilai untuk menjelaskan perlunya sebuah "biaya berlangganan" tersebut. Dan bahkan lebih baik - untuk meluncurkan teknologi internet dan terjemahan teks-teks yang sudah menyebar CopyTranslate App Store.
Oleh karena itu, produk perasaan campur. Apakah layak uang belanja sekarang, untuk setidaknya memiliki gagasan tentang potensinya di masa depan - untuk memecahkan setiap individu.
→ Beli CopyTranslate di App Store selama 33 rubel. (33-129 rubel. untuk setiap jumlah tambahan teks).