Komentar minggu Layfhakere: 07-13.07.2014
Hidup / / December 19, 2019
Musim panas dalam ayunan penuh, dan distribusi buku di khalyavnykh Layfhakere terus!
Sekali seminggu, seorang komentator, dan satu tidak kurang indah, buku menemukan satu sama lain. Bukan tanpa bantuan edisi kita yang mulia, tentu saja. Hari ini kami mengumumkan hasil pekan lalu: dari 7 sampai dengan 13 Juli inklusif.
Pemenangnya adalah Dmitry Pavlov dan kuat, yang didukung oleh pengalaman komentar ke pos
———————
Untuk menyempurnakan pengucapan Anda membantu saya trik: ketika saya bepergian di transportasi umum, dll, saya telah membaca semua kata-kata Rusia ia melihat (label, tanda-tanda, dan sebagainya) dengan pengucapan bahasa Inggris... Saya menjelaskan bagaimana benar mengucapkan suara bahasa Inggris (seperti huruf Rusia "t", "p" dan yang lainnya dengan terkesiap dalam gaya bahasa Inggris), dan membacanya dengan tenang, agar tidak membingungkan orang yang lewat. Game ini menarik telah menyebabkan fakta bahwa saya fasih berbahasa Rusia dengan aksen Inggris.
Akibatnya, hal itu sudah menjadi kebiasaan - untuk menggunakan Rusia atau Inggris pengucapan. Kemudian, ketika saya berbicara dalam bahasa Inggris, pengucapan diaktifkan secara otomatis. Tidak perlu menghabiskan upaya ekstra untuk itu, hanya untuk cepat mengingat kata-kata.
Trik ini juga membantu saya:
- menyingkirkan rasa malu yang (mungkin semua), ketika Anda mulai mengatakan seperti yang diperlukan;
- otomatis benar membaca teks bahasa Inggris.
Sejalan dengan permainan menyenangkan ini, saya mencoba untuk mencari tahu bagaimana untuk menempatkan aksen di Inggris kata-kata dan nada kontrol dalam proposal (meminta dari mereka yang tahu; Dia mencatat bagaimana mengucapkannya dalam film media dan panggilan kerja). Salah hafal stres - sulit untuk kebiasaan kemudian dipulihkan.
English membutuhkan lebih berotot usaha wajah dari Rusia, kami memiliki lebih "kera" - keterampilan fisik ekspresi wajah yang intensif, juga perlu belajar. Ketika saya mulai berbicara banyak dalam bahasa Inggris, saya adalah wajah sangat lelah. :)
Sekarang dengan internet Anda hanya dapat meminta kata suara di "di Google Translate." Secara umum, dana menjadi lebih dan belajar - lebih mudah.
Mengenai penelitian dengan atau tanpa operator - tidak peduli. Pada tahap awal tidak selalu pergi ke mana pun. Dan benar-benar membantu hanya menyelam - mesyatsok untuk pergi dan berkomunikasi hanya dalam bahasa Inggris. Ini intensif. Hanya pergi berlibur - hampir tidak membantu.
Pada mengasah penting untuk berkomunikasi dengan media tidak untuk kata-kata belajar, melainkan untuk mengembangkan teknik percakapan, idiom, frase umum yang sebenarnya ...
Saya juga menunjukkan bahwa masing-masing memiliki cara sendiri belajar. Seseorang lebih cepat penelitian menggunakan buku teks, tugas, membaca dan menulis teks, beberapa dengan mendengar... Pada awalnya Anda dapat memilih cara apapun. Dan yang paling penting, bahwa itu menyenangkan dan Anda melakukannya. Kemudian grinding dan menutup lubang Anda datang untuk memastikan bahwa bantuan untuk pilihan lain.
Sebagai contoh, saya mulai mengajar karena saya tidak akan melakukannya, tapi istri dari rumah telah mempertahankan BBC dalam bahasa Inggris. Pada awalnya itu hanya kebisingan. Lalu aku melihat, bahwa acara memahami konteks dari apa yang kita, untuk mengisolasi beberapa kata. Dan enam bulan kemudian, saya menyadari bahwa latar belakang boomy di BBC mulai mengalihkan perhatian saya karena saya mulai memahami apa artinya, dan terganggu oleh cerita-cerita.
Lalu aku menarik tata kerja harus menulis surat dalam bahasa Inggris - jadi saya ingat bagaimana menulis kata. Karena ini, by the way, saya tahu bagaimana mengeja setiap kata bahasa Inggris yang saya tahu. Menulis sangat membantu. Juga di tempat kerja, saya banyak membaca. Kosakata sangat sibuk, jadi saya membaca pertama, melompat-lompat kata-kata asing, dan kemudian konteks teks mengerti apa yang mereka maksudkan, ingat mereka. Lalu aku mulai berbicara banyak pada pekerjaan, belajar untuk mengenali variasi (seperti orang Indian, penduduk Eropa selatan, Cina, Texas, New York, Inggris).
Lalu aku mulai mencoba untuk menonton film tanpa terjemahan. Pertama, dengan cara yang keras. Maka saya tidak selalu bisa mengatakan dengan yakin setelah seminggu di mana bahasa saya menonton film - dalam bahasa Rusia atau Inggris.
Di suatu tempat enam bulan yang lalu saya mulai belajar bahasa Jerman sudah hanya untuk diri sendiri (selalu ingin mengatakannya, tapi Inggris selalu lebih laris). Lama dicari program audio (saya menulis bahwa lebih mudah untuk memulai dengan suara). Pada akhirnya, saya menemukan kursus belajar bahasa Jerman dalam bahasa Inggris. Secara paralel, aku pergi pada Kursus bahasa Jerman biasa. Dan saya dapat mengatakan bahwa untuk belajar bahasa Jerman dalam bahasa Inggris jauh lebih mudah daripada di Rusia. Itulah paradoks. Rupanya, itu membantu bahwa kedua bahasa terkait (setidaknya lebih dekat satu sama lain daripada ke Rusia).
Dan, tentu saja, yang penting dalam belajar bahasa - itu adalah gol. Spesifik tujuan. Anda tidak bisa belajar bahasa, "begitu". Hal ini diperlukan bahwa itu diperlukan "kemarin" untuk kebutuhan untuk itu setiap hari (Konfirmasi untuk bekerja di mana diperlukan sebagai udara) - ini akan menjadi stimulus kuat dan akan mencapai hasil yang lebih cepat. Pelajari dulu apa yang sebenarnya Anda butuhkan sekarang. Tidak masuk akal untuk menjahit dalam tata bahasa, jika penting untuk berkomunikasi melalui telepon. Untuk percakapan lisan membutuhkan setidaknya beberapa kali dan sebagian besar kecepatan frekuensi.
Saya berharap saya yang panjang "keranjang" seseorang akan menarik.
———————
seperti berjanji, Pemenang akan mendapatkan sebuah buku "Berenang, naik, run"Saudara Brownlee. Selamat dari hati!
Beruntung minggu ini akan menerima sebuah buku, yang dapat digunakan untuk menjembatani kesenjangan antara visi dan realitas - "mengubah ide"Scott Belsky.
Mini-reli terus buku. Kami mendorong Anda untuk mengekspresikan pendapat mereka dan berpartisipasi dalam berbagai diskusi. ;)