Baik kamus kontekstual, dimana dari yang lain pendekatan non-tradisional untuk terjemahan. TranslateIt dapat menerjemahkan kata dengan hanya menunjuk kursor di atasnya di aplikasi apapun, termasuk dokumen PDF. Proses terjemahan instan. Tidak ada clipboard, tidak ada copy-paste, navol tikus - menerima terjemahan.
Program ini selain kamus, yang banyak dukungan yang cukup sebagai kamus di StarDict XDXF dan format terbuka. Jumlah kamus dalam banyak format ini, lebih dari enam ratus (Anda bahkan dapat menemukan kamus terjemahan dalam Esperanto favorit saya). Secara umum, program ini layak judul masthevnogo dari semua orang yang bekerja dengan teks dalam berbagai bahasa (misalnya, sangat menarik untuk saya). Awalnya, program existents terjemahan dari empat bahasa (Inggris, Jerman, Spanyol, Rusia), kemungkinan menerjemahkan seluruh kalimat, suara suara bahasa Inggris dan kata-kata Jerman oleh penutur asli, bahasa auto terjemahan. Program ini dilengkapi dengan fitur-fitur canggih seperti morfologi adaptif, terjemahan, terjemahan dari kata-kata, ditulis dengan salah eja.
Dengan cara, versi baru dari program TranslateIt! Deluxe untuk MacDan bahkan diposting pada MakRadare wawancara dengan pengembang program.
Kunjungi website program: http://www.translateit.ru/index.html.