Kata Lens for iOS: secara offline penerjemah dari masa depan
Makradar Teknologi / / December 19, 2019
Baru dan teknologi dan aplikasi di tempat pertama harus menjadi tujuan utama: untuk membantu pemiliknya (pemilik, master, Kaisar - jika Anda ingin :)). Komputer dan software menyederhanakan pekerjaan kita sehari-hari: bukannya kompas, penguasa dan pensil - 3D-modeling, bukan merpati dan tukang pos - email. Dan semua ini tersedia tanpa meninggalkan situs. Namun perkembangan "hardware" dan perangkat lunak tidak tinggal diam dan terus berkembang, dan bahwa sampai saat ini tampaknya mustahil dari buku-buku dari penulis terkenal saat ini - cukup bekerja, jika tidak alat, tapi setidaknya prototipe. Aplikasi yang kita akan melihat salah satu seri: penerjemah yang "on the fly" mampu menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain tanpa harus terhubung ke Internet hanya menggunakan kamera.
Mungkin itu yang tertulis di atas tidak sepenuhnya jelas. Akan terlihat bahwa seorang penerjemah seperti di depan? Tapi tidak, puncak di Word Lens bahwa dengan membawa kamera smartphone pada teks asing, Anda segera mendapatkannya diterjemahkan langsung pada layar iPhone Anda. Tidak ada yang foto dan mengidentifikasi - hanya teks bahasa Inggris akan digantikan oleh Rusia (atau sebaliknya), asalkan Anda telah menghubungkan bahasa ini. Dalam rangka untuk memahami apa yang membuat aplikasi, saya sarankan mengambil melihat screenshot di bawah. Saya yakin masalah Anda tidak akan.
Awalnya, aplikasi itu sendiri gratis, tetapi tidak tahu berapa banyak lebih mungkin itu hanya dua mode demonstrasi, di mana Anda akan dapat memahami operasi. Dalam kasus pertama, saat aplikasi menyebarkan huruf kata di dalamnya, dan di kedua - di remove umum pada layar smartphone.
Jika Anda masih berniat untuk menggunakan Firman Lens sebagai penerjemah, Anda akan harus membeli pembelian yang diperlukan dalam bahasa tertanam. Hanya beberapa pilihan yang tersedia: dari bahasa Inggris ke Portugis, Italia, Perancis, Spanyol, Jerman dan Rusia (dan sebaliknya). Masing-masing biaya 169 rubel, yang sangat mahal.
Namun, meskipun semua ini terlihat agak tidak biasa dan futuristik, dan selalu ada kelemahan. Bagi mereka, dalam hal ini, anehnya, benar terjemahan itu sendiri. Seringkali, ia meninggalkan "banyak yang harus diinginkan." Jika tidak menerjemahkan beberapa ungkapan dan beberapa teks sederhana menjadi dua atau tiga kalimat, bukannya lebih atau kurang jelas mentransfer, Anda mendapatkan satu set kata-kata dalam gaya terjemahan pertama dari game PC bajakan ala "Promt". Tentu saja, Anda dapat memperpanjang aplikasi kamus dengan menambahkan kata-katanya, tetapi tidak banyak perubahan. Kita hanya bisa menunggu para pengembang untuk membuat Firman Lens bukan kamus, dan penerjemah penuh.
Namun demikian, teknologi sudah ada. Ia bekerja cukup baik dan mudah digunakan. Saya berpikir bahwa dalam waktu dekat untuk ini "augmented reality" - adalah masa depan yang nyata. seperti aplikasi akan terlihat sangat baik dalam gelas seperti Google Glass, tabungan wisatawan tanpa pengetahuan tentang bahasa dari beberapa hambatan bahasa. Nah, kemudian - lebih: headset mengubah suara pemanggil, mikrofon yang mengubah pidato Anda... Tapi bagi mereka, kita akan berbicara beberapa waktu lain ketika mereka muncul. Satu-satunya pertanyaan pada waktu.