Cara hack ke dalam bahasa Inggris tanpa buku teks: pilihan pendek tapi sulit
Pembentukan Motivasi / / December 19, 2019
Hari ini, perhatian Anda adalah mengajar bahasa Inggris blog atas dasar terjemahan english-transcripts.blogspot.ru paralel. Layanan ini mendengarkan adalah terpendek, meskipun sulit, jalan menuju menguasai bahasa Inggris.
Kami memiliki banyak untuk menulis tentang Layfhakere formasi dan menarik, dan yang paling penting, gratis metode belajar bahasa asing. Dan pilihan baru dan ide-ide terus datang. Bahkan pembaca sudah terlibat dalam pusaran pendidikan ini.
Hari ini kami hadir untuk perhatian Anda blog, mengajar bahasa Inggris atas dasar terjemahan paralel english-transcripts.blogspot.ru. Dengan itu Anda secara pribadi memperkenalkan penulis nya Konstantin Zaitsev. Layanan ini mendengarkan adalah terpendek, meskipun sulit, jalan menuju menguasai bahasa Inggris. Mudah-mudahan, rekomendasi tersebut tidak menakut-nakuti Anda, dan Anda yakin untuk bertemu dengan dia. Good luck dan selamat membaca!
Berikut ini adalah teks dari Konstantin Zaitsev orang pertama ↓
Ide untuk membuka blog podcast bahasa Inggris dan mengubahnya menjadi layanan pengajaran datang kepada saya ketika saya ingin berbagi dengan orang-orang dari pengalaman mereka dalam terjemahan paralel.
Terjemahan - biasanya begitu membosankan, tetapi ada cara untuk membuatnya menyenangkan - menempatkan pada layanan pembelajaran online. Yang ini di persimpangan pendidikan terjemahan dan pengalaman mengajar dan setiap "transkrip bahasa Inggris."
Saya tahu dari pengalaman bahwa ada ekstrovert linguistik (ini milik polyglots) dan pendiam (peneliti korosif dari buku teks). Pertama non-Rusia berbicara pegang dengan cepat dengan menyerap dengan telinga, kedua - melalui menjejalkan. Dan orang-orang dan lain-lain, yang bertujuan "transkrip bahasa Inggris."
Saya mencoba untuk membantu "sluhovikam" tanpa menyinggung ini "smotrevikov".
Mereka dengan memori yang baik suara, mendengarkan sini rekor, baik, mereka yang memiliki memori yang lebih baik visual, membaca keterangan dan, jika perlu, terjemahan mereka di kolom kanan. Artinya, setiap pengguna menarik skill yang kurang berkembang (kecuali, mungkin, menulis).
"The English transkrip" mencakup berbagai topik dan tingkat mahasiswa. Dalam hal ini, penekanannya adalah pada catatan (dan kadang-kadang video) dialog tentang topik pemuda saat ini (teknologi tinggi, ekologi, ilmu sosial ...). Dilihat oleh suara pada blog, pengguna ingin mendengarkan podcast, wawancara dan kartun. Memilih format terakhir ini wahyu bagi saya, dan meskipun durasi kartun gondrong sebagai tunjangan pelatihan (dan kerangka waktu saya - 5-10 menit rekaman), saya kadang-kadang menyebar dan mendekripsi sketsa dari mereka. Juga di blog Anda dapat bermain dalam bahasa menebak di tiang gantungan, mengubah huruf menjadi kata dalam bahasa Inggris yang dienkripsi untuk sejumlah upaya.
Jika Anda orang yang maju yang ingin "hack" English tanpa buku teks, mendengarkan adegan hidup dalam bahasa ini - itu adalah jalan terpendek untuk pengembangannya oleh psevdopogruzheniya.