Para tamu podcast "42" merespon pertanyaan dari penonton tentang belajar bahasa Inggris
Kiat Pembentukan / / December 19, 2019
itu Edisi ke-46 dari podcast "42" kita berbicara tentang diri-studi bahasa Inggris. Di studio virtual kami dihadiri oleh ahli utama pada pengembangan strategis perusahaan "SKB Kontur" Peter Didenko, Editor "PC World" dan mantan anggota populer IT-podcast "Radio T" Olga Akukina alias Olyapka dan layanan pencipta LinguaLeo web Aynur Abdulnasyrov.
Sesaat sebelum rilis podcast kami menyarankan untuk para penonton untuk mengajukan pertanyaan kepada tamu kami. Kami berterima kasih atas pertanyaan yang menarik Anda yang telah membuat masalah ini lebih bermakna. Sayangnya, tidak semua pertanyaan diajukan dalam podcast untuk waktu yang terbatas, jadi kami memutuskan untuk menempatkan mereka dalam posting terpisah dan meminta Ainura Abdulnasyrova dan olga Akukinu untuk memberikan jawaban mereka. Aku akan membiarkan diriku juga membuat beberapa penambahan jawaban tamu kami.
Antony Kitoff:
Menurut Anda, apa "versi" dari Inggris harus belajar: Inggris atau Amerika? Dan lagi, itu sangat sulit (setidaknya untuk saya) untuk kalimat konstruk. Apa yang bisa Anda menyarankan? :)
Olga:
Dalam pandangan pribadi saya, AS disukai. Hampir semua budaya populer - di Amerika Serikat: film, serial, wawancara dengan bintang-bintang, dll (Jika Anda ingin menonton semua itu). Secara umum, karena bahasa Inggris digunakan di mana-mana - tidak hanya di Inggris dan Amerika, tetapi juga di Australia, Kanada, dll Hal ini hampir tidak perlu untuk menekankan hanya satu aksen. Saya tidak melihat di sini adalah bahwa beberapa sekolah bahasa menawarkan program individu dari Inggris dan Amerika dan tidak mengajukan pertanyaan ini. Secara umum, Anda mengajar bahasa Inggris, dan kemudian saya akan dapat berbicara dengan Inggris dan Amerika!
Tentang pembangunan proposal - di sini adalah perlu untuk memahami apa masalah Anda. Jika tata bahasa - aturan konstruksi - kemudian membeli buku pelajaran tentang tata bahasa atau membaca aturan pada berbagai situs di jaringan, ingat. Jika hanya kurangnya praktek - saya hanya bisa menyarankan untuk menulis lebih banyak, berbicara, dan mendengarkan dan membaca. Dengan pengalaman semua datang, dan tanpa pengalaman dengan cara apapun.
paul:
Saya percaya bahwa perlu untuk mengajar bahasa Inggris Amerika, bahwa ia akan memegang tempat pertama di kelas. Tetapi pada kebutuhan yang sama untuk berkenalan dengan perbedaan mendasar antara Inggris dari Amerika Serikat.
Alex Lazarev:
Selamat Datang! Beritahu saya harap, apakah mungkin untuk belajar bahasa mereka sendiri tanpa meninggalkan Federasi Rusia? Seberapa efektif belajar melalui self-help dan layanan seperti LinguaLeo atau Langled, misalnya? Terima kasih banyak!
Aynur:
Belajar bahasa mereka sendiri tanpa meninggalkan Federasi Rusia, itu sangat nyata. Selain itu, bahasa masih perlu belajar sendiri, bahkan ketika di luar negeri. lingkungan bahasa hanya membantu dalam proses ini. Buat sendiri lingkungan bahasa mudah: mendengarkan buku audio, menonton film, membaca, menggunakan LinguaLeo, misalnya! Tugas Anda - untuk memilih (atau membuat untuk diri mereka sendiri) mempelajari sistem dan mengikutinya. Misalnya, mendengarkan buku audio setiap hari dengan teks dan membaca keras-keras pada halaman yang sama. Jika Anda ingin - Anda bisa belajar tata bahasa oleh Murphy, misalnya, pada unit per hari.
paul:
Anda dapat belajar bahasa dan tidak meninggalkan perbatasan Rusia, tapi masih berkomunikasi dengan penutur asli, perendaman lengkap jauh lebih cepat memberikan hasil. Hal ini sangat efektif - untuk belajar bahasa dalam konteks kehidupan sehari-hari. Jadi idealnya Anda perlu menguasai bahasa tanah air untuk mencapai tingkat tertentu, dan kemudian tinggal di luar negeri.
Jura Suholotyuk:
C kata belajar itu cukup sederhana, tapi bagaimana tata bahasa? Bagaimana mempelajari tata bahasa mereka sendiri?
Olga:
Cari buku teks, misalnya, sangat dipuji Tata Bahasa Inggris di Gunakan Raymond Murphy. Aku melihat scan pdf jaringan. Sit, membaca, melakukan latihan (pada jaringan dapat menemukan banyak tes tata bahasa). Dan pada umumnya penuh dengan website yang ditujukan untuk aturan tata bahasa.
paul:
Saya menambahkan bahwa untuk menghafal aturan bahasa yang Anda dapat menggunakan cara yang berbeda untuk bekerja dengan informasi. Sebagai contoh, saya dan peningkatan keterampilan bahasa dan studi mata pelajaran lain selalu sangat membantu Mind Mappingdirancang Tony Buzan (Baca buku jika Anda belum membaca), dan dengan cepat dan dengan cara yang terstruktur untuk menyimpan informasi. Anda juga dapat menarik skema yang berbeda berdasarkan bahan bacaan, sesuatu untuk menguraikan dengan jelas menyoroti poin penting, menulis untuk dirinya sendiri boks - tidak untuk digunakan dalam ujian, tetapi hanya untuk sendiri :)
Textbook Murphy baik bagi orang-orang dengan kemampuan bahasa bawah rata-rata (tapi tidak begitu nol). Jika Anda tahu bahasa yang lebih baik, Murphy akan terlalu mudah bagi Anda, dan Anda harus memilih buku yang lebih kompleks.
Oleg Demkiv:
Cara belajar membaca kata-kata dalam bahasa Inggris? Setelah saya diajarkan Jerman, dan sekarang beberapa kata bahasa Inggris dibaca dalam bahasa Jerman, untuk melihat ke dalam kamus setiap kali, karena harus dimainkan dalam bahasa Inggris, bosan, dan malas, untuk transkripsi yang sama pula Saya lupa.
Aynur:
Benar membaca kata-kata dalam bahasa Inggris akan mendengarkan materi audio dan video dengan teks paralel. Jika Anda mendengarkan dibaca 5-6 halaman sehari, Anda harus sangat ditingkatkan pengucapan.
paul:
Dan lebih dan lebih rajin untuk meniru penutur asli! Menonton video, mengikuti gerakan bibir, untuk mendengarkan pengucapan dan ulangi sedekat mungkin dengan apa yang mereka lihat dan dengar. Ini, tentu saja, suatu pekerjaan yang besar, sehingga dengan kebutuhan kemalasan untuk melawan kami;)
Pavel Kushnarev:
Bagaimana untuk membuat diri Anda duduk dan belajar?
Olga:
Saya pikir semuanya harus dimulai dengan motivasi. Jika Anda perlu berbicara bahasa Inggris, dan Anda memahami mengapa dan apa yang seharusnya, masalah harus muncul - akan duduk dan berurusan dengan setiap hari. Jika tidak, Anda mengerti - gerakan maju tidak.
Jika masih masalah, jadi saya tidak tahu, berjanji untuk membeli sesuatu yang baik, jika Anda mencurahkan bahasa belajar setidaknya satu jam sehari :)
paul:
Belajar bahasa tidak hanya sebagai uvyazhite pelajaran ini dengan tujuan hidup - mendapatkan pekerjaan yang lebih baik, untuk bepergian, untuk memiliki akses ke sejumlah besar paling menarik berbahasa Inggris konten yang tidak akan pernah diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia, dll Mengenal orang lain, untuk belajar bahasa dan membagi kemajuan kegiatan mereka di blog, baca asing sumber. Semua ini akan membantu untuk merasakan insentif untuk belajar bahasa.
Pycu4:
Berapa lama saya harus belajar bahasa Inggris untuk membaca buku?
Aynur:
Jika Anda mulai dari awal dan menggunakan sesuatu seperti LinguaLeo, mungkin diperlukan 2-3 bulan, setidaknya (ini adalah metode Zamyatkina).
paul:
2-3 bulan, pada kenyataannya, Anda dapat mulai untuk membaca buku, tapi masih tidak sangat canggih. Mengalahkan buku apa pun, Anda perlu pengetahuan yang lebih dalam bahasa. Nah, untuk fiksi membaca secara bebas dalam bahasa aslinya, akan harus bekerja bahkan lebih. Berapa lama diperoleh tingkat pengetahuan tentang bahasa - itu tergantung pada intensitas pelatihan dan kewajaran, namun jelas lebih dari satu tahun.
funny_psyhopath:
Halo, dua bulan yang lalu, saya mulai menghadiri kursus bahasa Inggris "dari awal" dan sejajar dengan mendidik diri kita sendiri. Saya pernah mendengar bahwa hal ini berguna untuk menonton film dalam bahasa Inggris. Aku mencoba - tidak tahu apa-apa tentang, dan sub judul Rusia menarik perhatian pada dirinya sendiri. Apa yang harus dilakukan - untuk mengalahkan diri sendiri atau menunggu sampai tahu sedikit lebih banyak daripada kata-kata?
Olga:
Saya juga awalnya menonton film dan acara TV dengan sub judul Rusia. Saya dapat mengatakan bahwa dalam pengertian ini tidak cukup. Kenyataan bahwa Anda mendengar satu hal, tapi cukup lain untuk membaca. Akibatnya, kepala ternyata kebingungan, dan bahasa Inggris, Anda benar-benar tidak mengerti sama sekali.
Saya memiliki untuk waktu yang lama tersiksa dengan sub judul Rusia, tapi salah satu tidak bisa memahami kalimat (terjemahan bebas) dan termasuk Inggris. Dan pada saat itu aku menyadari betapa mudah untuk melihat dan membaca justru mereka frase yang karakter mengucapkan! Lebih ke Rusia tidak terlihat.
Tentu saja, saya memiliki tingkat bahasa Inggris yang baik pada saat itu. Jika Anda baru saja mulai belajar, saya takut akan sulit untuk menonton dengan teks bahasa Inggris. Kami akan selalu harus berhenti dan melihat di kamusDalam kepala saya akan kebingungan dan sebagainya.
Secara pribadi, saya seri 40 menit seri favorit menatap pertama selama 3-4 jam dengan berhenti konstan (lelah menakutkan). Sekarang saat ini berkurang menjadi sekitar 1-1,5 jam :)
Secara umum, Anda dapat mencoba jika itu akan sangat sulit, tunggu sampai tingkat Anda tidak akan naik. Meskipun pelatihan periodik itu sendiri dapat terus.
paul:
Dan Anda masih dapat melakukannya: melihat adegan pendek dari film atau TV seri dengan terjemahan, dan kemudian cabut terjemahan dan re-menonton adegan - dengan atau tanpa sub judul. Atau sebaliknya - pandangan pertama tanpa terjemahan, maka terjemahan.
Sebagai Olga mengatakan, lebih baik untuk menonton dengan teks bahasa Inggris, dan tidak Rusia. Jika Anda kata-kata asing, berhenti pemutaran, slide - itu adalah pekerjaan, tetapi akan membayar!